Los servicios de inteligencia determinaron asimismo que los terroristas hicieron llamadas de larga distancia a números telefónicos en otros Estados, en particular en Kirguistán y el Afganistán.
特种机构还截录了恐怖分子打往其他国家、特别是吉尔吉斯斯坦和阿富汗境内国际电话。
A fin de tener en cuenta los efectos de invernadero de las emisiones de los aviones distintas del CO2, como el vapor de agua y los óxidos de nitrógeno (NOx), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) recomienda el uso del índice de forzamiento radiativo (RFI) al estimar las emisiones de las aeronaves en vuelos de larga distancia (gran altitud).
为了考虑CO2以外飞机排放物如水蒸气和NOX
温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使
“辐射强迫
”。
Entre otros factores que han de tenerse en cuenta cabe citar los drásticos cambios en el sector de las líneas aéreas en los últimos años y el deterioro resultante de las condiciones de viaje, el aumento del tiempo de viaje como consecuencia de mayores medidas de seguridad, y la opinión del Servicio Médico de las Naciones Unidas sobre los peligros que entrañan para la salud los viajes aéreos de larga distancia y las medidas para reducirlos al mínimo (incluida la posibilidad de establecer un límite de edad para tener derecho a la clase ejecutiva).
要加以考虑
其他因素包括近几年航空业发生
巨大变化和由此引起
旅行条件
恶化、因安全措施加强而造成
旅行时间加长以及联合国医务处就长时间空中旅行
健康危害和尽可能减轻这种危害
措施(包括确定公务舱待遇最低享受年龄
可能性)提出
意见。
El Estado Parte sostiene que el pequeño grupo de empleados que frecuentemente utilizan en sus desplazamientos vehículos de servicio para cubrir distancias superiores a 30 km (en un solo sentido) y se toman el trabajo de conservar todos los registros del uso del vehículo de servicio para demostrar que el uso privado que hacen de él no excede de los 1.000 km por año es tan insignificante que no puede servir de justificación para abandonar el objetivo social importante que se persigue mediante la imposición de cargas fiscales a los otros viajeros frecuentes de larga distancia.
4 缔约国辩称,那些经常使公司车辆旅行30公里以上距离(单程)上下班,精心保留使
公司车辆
记录以证明其年个人使
量不超出1000公里
人员 微乎甚微,不可作为摒弃对其他长距离上下班
员工征税,以推行重要社会目标
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。